Valoración del audiolibro: 7.53 de un máximo de 10
Votos: 506
Autor(a) de la reseña:Ximon Thorres
Reseña valorada con una puntuación de 7.18 de un máximo de 10
Fecha reseña: 13/8/2018
Duración: 2 horas con 33 minutos (104 MB)
Fecha creación del audiolibro: 19/05/2018
Puedes escuchar el audiolibro en estos formatos: MP3 - OPUS - WMA - WAV - MPEG4 - FLAC - MOD (compresión TBZ - CAB - ZIP - RAR - TAR.BZ - Z)
Incluye un resumen PDF de 17 páginas
Duración del resumen (audio): 12 minutos (8.5 MB)
Servidores habilitados: EliteTorrent - MyUpload - Torrent - MEGA - JustBeamit - Dropbox - Google Drive - Microsoft OneDrive - 4Shared - Uploaded
Encuadernación del libro físico: Tapa Blanda
Descripción o resumen: G. B. Bodoni al Conde de Floridablanca sobre tipografía española es la más reciente monografía de Pedro M. Cátedra que contiene un nuevo capítulo de la historia de las relaciones de Bodoni con los españoles, en este caso con las autoridades que, desde la Península Ibérica, gobernaban los estados borbónicos españoles y ejercían su influencia política y cultural sobre los italianos, entre ellos el Ducado de Parma. Con el hilo conductor de la responsabilidad de los políticos y diplomáticos en la historia del libro, en sus páginas desfilan los Reyes Carlos III, Carlos IV, José I, y personalidades como el Conde de Floridablanca y su hermano Francisco Moñino, Pablo J. Grimaldi, Manuel Godoy, el Marqués de Santa Cruz, Eugenio de Llaguno, Bernardo de Iriarte, Manuel de Salabert, y escritores como Giovanni Battista Conti, con la personalidad de José Nicolás de Azara, siempre en filigrana en la vida de Bodoni y en sus relaciones con España. A la zaga de las opiniones del tipógrafo sobre el libro español expresadas en uno de sus más hermosos trabajos, la carta que en 1781 envía al Conde de Floridablanca en el curso de su campaña para obtener el nombramiento de Tipógrafo de Su Magestad Católica –único título que exhibió a lo largo de su vida–, y a partir de nuevos e importantes documentos, se estudia y contextualiza el asunto de Estado que fue el intento de transferir a Bodoni y sus tipos a Madrid. En este entorno, se desgranan numerosos capítulos de la implicación del salucés en la difusión italiana de la política cultural borbónica, como su intervención técnica en la polémica sobre la influencia literaria de España en la Italia del seiscientos, airada por Tiraboschi y Bettinelli.