Valoración del audiolibro: 7.94 de un máximo de 10
Votos: 557
Autor(a) de la reseña:Rosalino Palomar
Reseña valorada con una puntuación de 9.22 de un máximo de 10
Fecha reseña: 31/8/2018
Duración: 2 horas con 50 minutos (114 MB)
Fecha creación del audiolibro: 02/07/2018
Puedes escuchar el audiolibro en estos formatos: FLAC - MPEG4 - MP3 - WAV - MPEG-4 ALS - WMA (compresión TAR.LZO - RAR - AZW - ZIP - CBZ - 7-ZIP)
Incluye un resumen PDF de 18 páginas
Duración del resumen (audio): 13 minutos (9 MB)
Servidores habilitados: Microsoft OneDrive - 4Shared - MEGA - KickAssTorents - FileServe - Mediafire - The Pirate Bay - Google Drive - Torrents.me
Encuadernación del libro físico: Tapa Blanda
Descripción o resumen: The Trotula was the most influential compendium of womens medicine in medieval Europe. Scholarly debate has long focused on the traditional attribution of the work to the mysterious Trotula, said to have been the first female professor of medicine in eleventh- or twelfth-century Salerno, just south of Naples, then the leading center of medical learning in Europe. Yet as Monica H. Green reveals in her introduction to the first English translation ever based upon a medieval form of the text, the Trotula is not a single treatise but an ensemble of three independent works, each by a different author. To varying degrees, these three works reflect the synthesis of indigenous practices of southern Italians with the new theories, practices, and medicinal substances coming out of the Arabic world. Green here presents a complete English translation of the so-called standardized Trotula ensemble, a composite form of the texts that was produced in the midthirteenth century and circulated widely in learned circles. The work is now accessible to a broad audience of readers interested in medieval history, womens studies, and premodern systems of medical thought and practice.